Значение слова "money like manure, does no good till it is spread" на русском
Что означает "money like manure, does no good till it is spread" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland
money like manure, does no good till it is spread
US /ˈmʌn.i laɪk məˈnʊr, dʌz noʊ ɡʊd tɪl ɪt ɪz sprɛd/
UK /ˈmʌn.i laɪk məˈnjʊər, dʌz nəʊ ɡʊd tɪl ɪt ɪz sprɛd/
Идиома
деньги подобны навозу: от них нет толку, пока они не разбросаны
wealth is only useful when it is distributed or invested rather than hoarded
Пример:
•
The philanthropist believed that money is like manure, it does no good till it is spread.
Филантроп верил, что деньги подобны навозу: от них нет толку, пока они не разбросаны.
•
Instead of keeping your inheritance in a vault, remember that money is like manure, it does no good till it is spread.
Вместо того чтобы хранить наследство в сейфе, помните, что деньги подобны навозу: от них нет толку, пока они не разбросаны.